« 映画「Chocolate」のメッセージ | トップページ | 「Chocolate」のキャンペーン 日本 3 »
基本的にタイでのインタビューや取材記事は、タイ語で書かれてあります。翻訳サイトを使っても、すべてを理解することは難しいです。これが英語で書かれたものになると、もう少し理解できるようになります。さらに、日本語でのインタビューや取材記事の場合、内容はよくわかります。問題があるとすれば、タイ語のニュアンスをどれくらいくみ取っているかということになりますが・・・。こちら側が、タイ語や英語がちゃんと理解できるようになるとより彼女のことが分かるのかもしれません。道のりは遠そうですが・・・。
これは映画そのものにも言えます。日本で、「Raging Phoenix」が劇場公開されることを願っています。
日記・コラム・つぶやき | 固定リンク Tweet
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
この情報を登録する
内容:
この記事へのトラックバック一覧です: インタビュー記事や取材記事のこと:
コメント